1
00:00:38,960 --> 00:00:39,680
(Transcrito por TurboScribe. Actualizar a Ilimitado para eliminar este mensaje.) This week, several people from Korea

2
00:00:39,680 --> 00:00:39,780
character story

3
00:00:39,780 --> 00:00:39,880
I am doing

4
00:00:39,880 --> 00:00:39,980
I have something for them

5
00:00:39,980 --> 00:00:40,080
Even if there is something to them

6
00:00:40,080 --> 00:00:40,180
There was.

7
00:00:40,180 --> 00:00:40,280
I have something for them

8
00:00:40,280 --> 00:00:47,800
Even if there is something to them

9
00:00:47,800 --> 00:00:47,900
There was.

10
00:00:53,960 --> 00:00:58,740
That's fragile, isn't it?

11
00:00:58,740 --> 00:01:01,360
It's fragile, so I'll come back later.

12
00:01:01,360 --> 00:01:02,840
Sorting Karama

13
00:01:02,840 --> 00:01:05,180
Hold it and let me carry you

14
00:01:05,180 --> 00:01:17,510
Uii

15
00:01:17,510 --> 00:01:18,490
It's finally me who carries it.

16
00:01:18,490 --> 00:01:20,470
It's so hot it's so hot

17
00:01:20,470 --> 00:01:27,350
Low-temperature sasahi hodokiki

18
00:01:27,350 --> 00:01:34,570
It's quite heavy

19
00:01:34,570 --> 00:01:40,110
I know it's hot, thank you

20
00:01:40,110 --> 00:01:44,170
It's really hot even if I don't do it

21
00:01:44,170 --> 00:01:50,790
I'll take a break after putting this in.

22
00:01:50,790 --> 00:01:56,910
My name is Surutani, and this time I am in the capital

23
00:01:56,910 --> 00:01:58,570
Just over 2 hours by train from inside

24
00:01:58,570 --> 00:02:00,430
The sky of this small private house

25
00:02:00,430 --> 00:02:02,330
couple owning a property

26
00:02:02,330 --> 00:02:04,170
Team up and take the plunge

27
00:02:04,170 --> 00:02:08,210
Bought tea for a break

28
00:02:08,210 --> 00:02:09,930
But I guess I'll do it.

29
00:02:09,930 --> 00:02:12,770
Shall I take it? Wait.

30
00:02:12,770 --> 00:02:27,340
Thank you for your help.

31
00:02:27,340 --> 00:02:29,940
Thank you for your hard work.

32
00:02:29,940 --> 00:02:40,380
Thank you very much.It’s delicious.

33
00:02:40,380 --> 00:02:44,140
Shiine but that's it after all

34
00:02:44,140 --> 00:02:46,260
Risa It's hot even in the countryside

35
00:02:46,260 --> 00:02:50,960
Isn't that what summer is all about?

36
00:02:50,960 --> 00:02:53,400
Compared to the city

37
00:02:53,400 --> 00:02:55,300
It feels a little cooler

38
00:02:55,300 --> 00:02:57,860
Maybe it doesn't

39
00:02:57,860 --> 00:03:02,200
The air is better than that

40
00:03:02,200 --> 00:03:06,640
I understand that you really live

41
00:03:06,640 --> 00:03:10,220
You know, I longed for the countryside.

42
00:03:10,220 --> 00:03:11,800
Enjoy in a small private house

43
00:03:11,800 --> 00:03:19,780
I'm so jealous

44
00:03:19,780 --> 00:03:23,940
Husband for a long time

45
00:03:23,940 --> 00:03:25,960
It was a woman's wish

46
00:03:25,960 --> 00:03:27,420
A relaxing countryside

47
00:03:27,420 --> 00:03:29,920
Starting with the thing called daily life.

48
00:03:29,920 --> 00:03:32,200
So it was decided that

49
00:03:42,290 --> 00:03:52,800
You know, what about the families?

50
00:03:52,800 --> 00:03:58,700
Is that it? Or is it this style recently?

51
00:03:58,700 --> 00:04:03,200
Something's gonna happen again on my way there

52
00:04:03,200 --> 00:04:06,700
That impact?

53
00:04:06,700 --> 00:04:10,020
Is that it? No, it's not.

54
00:04:10,020 --> 00:04:11,160
Otoo blah blah blah

55
00:04:12,860 --> 00:04:14,780
Those of us who moved from Tokyo

56
00:04:14,780 --> 00:04:16,060
The valley I have passed over

57
00:04:16,060 --> 00:04:21,120
Thank you very much for your support, the dark countryside

58
00:04:21,120 --> 00:04:23,980
All the way from the city to

59
00:04:23,980 --> 00:04:27,780
The dream of the couple

60
00:04:27,780 --> 00:04:30,920
Or rather, it was my long-cherished wish.

61
00:04:30,920 --> 00:04:32,400
Delicious and rich in nature

62
00:04:32,400 --> 00:04:33,840
A life of living in an environment

63
00:04:33,840 --> 00:04:37,860
That's right. That's indescribable.

64
00:04:37,860 --> 00:04:41,800
It's okay to be a child who likes things.

65
00:04:41,800 --> 00:04:46,600
Thank you very much, my name is Yamashita.

66
00:04:47,480 --> 00:04:49,440
Farmers come to this neighborhood.

67
00:04:49,440 --> 00:04:53,760
Thank you very much, Mr. Yamashita.Thank you very much.

68
00:04:56,580 --> 00:04:58,840
Maybe this vegetable too?

69
00:04:58,840 --> 00:05:01,660
Harvested in Mr. Yamashita's field

70
00:05:01,660 --> 00:05:05,080
Is it a freshly cooked vegetable?

71
00:05:05,080 --> 00:05:06,140
I picked it from my field.

72
00:05:06,140 --> 00:05:15,160
Let's take a look at it

73
00:05:15,160 --> 00:05:16,940
This is a moving celebration

74
00:05:16,940 --> 00:05:18,300
Ini Madam Hora Ippon

75
00:05:18,300 --> 00:05:21,980
Please tell me if it's okay.

76
00:05:21,980 --> 00:05:23,780
Thank you for the translation

77
00:05:23,780 --> 00:05:27,580
Sorry, thank you very much.

78
00:05:27,580 --> 00:05:30,980
I saw a nice radish.

79
00:05:30,980 --> 00:05:33,980
I can't believe it's so thick

80
00:05:33,980 --> 00:05:35,620
I-chan can't fit in.

81
00:05:35,620 --> 00:05:40,060
So thick and so magnificent

82
00:05:40,060 --> 00:05:48,810
Is radish really that good?

83
00:05:49,870 --> 00:05:53,750
Please don't hesitate, just the two of us

84
00:05:53,750 --> 00:06:00,810
Please come for a long time, but

85
00:06:00,810 --> 00:06:04,790
Luggage is difficult

86
00:06:04,790 --> 00:06:08,970
Is it still there?

87
00:06:08,970 --> 00:06:12,630
Well, I'll leave it there for a while.

88
00:06:12,630 --> 00:06:20,390
Well, I'll help you out.

89
00:06:20,390 --> 00:06:23,530
Is it okay to leave it like that?

90
00:06:23,530 --> 00:06:27,150
It's okay, it's okay, I don't want to say that.

91
00:06:27,150 --> 00:06:29,130
There's no reason. I'm going to the neighborhood from now on.

92
00:06:29,130 --> 00:06:31,530
Why did it take so long?

93
00:06:31,530 --> 00:06:35,990
Is that okay? I'm sorry.

94
00:06:35,990 --> 00:06:39,850
Well then, I'll help you out a little.

95
00:06:39,850 --> 00:06:42,030
It's okay, it's okay, customer.

96
00:06:42,030 --> 00:06:43,470
I hope you can help me.

97
00:06:43,470 --> 00:06:48,830
Is this okay?

98
00:06:48,830 --> 00:06:51,770
It's heavy, but it's okay.

99
00:06:51,770 --> 00:06:53,430
Why don't you bring this?

100
00:06:53,430 --> 00:06:55,870
But for now, here it is

101
00:06:55,870 --> 00:07:00,590
It's close, so ride this

102
00:07:00,590 --> 00:07:08,710
I'm sorry but it's true

103
00:07:08,710 --> 00:07:22,290
Thank you very much for this!

104
00:07:22,290 --> 00:07:28,550
It's really heavy, it's amazing

105
00:07:28,550 --> 00:07:31,890
Oh, take it then I'll take it.

106
00:07:31,890 --> 00:07:33,710
I'm sorry to receive

107
00:07:34,930 --> 00:07:36,970
This is very important

108
00:07:38,450 --> 00:07:42,710
That's amazing, thank you Sumi

109
00:07:42,710 --> 00:07:54,830
I'm sorry.

110
00:07:54,830 --> 00:07:59,030
Yes, it's a bit heavy.

111
00:08:00,050 --> 00:08:05,530
I'm sorry, I'm really careful

112
00:08:05,530 --> 00:08:30,050
Please take it off, are you okay? I stepped on your waist.

113
00:08:30,050 --> 00:08:33,110
I think that's it anyway

114
00:08:33,110 --> 00:08:34,070
In addition to moving

115
00:08:34,070 --> 00:08:35,070
Break the range quickly

116
00:08:35,070 --> 00:08:38,669
It's true, my neighbor's

117
00:08:38,669 --> 00:08:40,929
Mr. Yamashita is helping me out.

118
00:08:40,929 --> 00:08:43,690
It seems like you gave it to me.

119
00:08:44,190 --> 00:08:46,410
It helped me, it really helped me

120
00:08:46,410 --> 00:08:50,210
I lost a lot of luggage or something light.

121
00:08:50,210 --> 00:08:53,030
It's true that you have this.

122
00:08:53,030 --> 00:08:54,050
Okay, I'm surprised.

123
00:08:54,050 --> 00:08:55,830
It's amazing and warm

124
00:08:55,830 --> 00:08:58,190
There are people working in agriculture.

125
00:08:58,190 --> 00:08:59,710
Like a business worker.

126
00:08:59,710 --> 00:09:02,650
That was amazing, that's it now

127
00:09:02,650 --> 00:09:03,870
Thank you once again

128
00:09:03,870 --> 00:09:15,240
It seems like it would be a pain if I didn't have it

129
00:09:15,240 --> 00:09:18,380
Thank you for what

130
00:09:19,280 --> 00:09:20,860
Because originally

131
00:09:20,860 --> 00:09:22,020
my selfishness

132
00:09:22,020 --> 00:09:24,560
I don't think it started from

133
00:09:24,560 --> 00:09:26,860
You can say what you want to do.

134
00:09:26,860 --> 00:09:32,300
Because tomorrow morning

135
00:09:32,300 --> 00:09:35,880
It's not getting any faster these days

136
00:09:35,880 --> 00:09:38,600
It's the main line, and there's also a company.

137
00:09:38,600 --> 00:09:42,820
I guess it's okay since it's in Tokyo.

138
00:09:42,820 --> 00:09:44,360
I'm late because I'm working overtime.

139
00:09:44,360 --> 00:09:45,620
office even if

140
00:09:45,620 --> 00:09:47,040
There is a nap room in the hotel, so I stayed there.

141
00:09:47,040 --> 00:09:48,920
It's okay if you do that, and

142
00:09:48,920 --> 00:09:50,680
Even though we are in such a recession

143
00:09:50,680 --> 00:09:52,100
Full transportation expenses paid

144
00:09:52,100 --> 00:09:54,400
Thank you very much for giving it to me

145
00:09:54,400 --> 00:09:58,100
That's why it's my job

146
00:09:58,100 --> 00:09:59,600
don't worry about

147
00:09:59,600 --> 00:10:03,300
It's okay, so it's our wish

148
00:10:03,300 --> 00:10:04,400
Enjoy country life

149
00:10:04,400 --> 00:10:09,540
Let's be nice, let's go to sleep now

150
00:10:09,540 --> 00:10:12,320
Good night

151
00:10:12,320 --> 00:10:56,540
Good night good night

152
00:10:56,540 --> 00:11:01,380
Looks like the weather is fine. Let's go.

153
00:11:01,380 --> 00:11:03,100
Be careful when it comes

154
00:11:03,100 --> 00:11:53,610
Please go

155
00:11:53,610 --> 00:12:00,310
Good morning ma'am, it's morning.

156
00:12:00,310 --> 00:12:02,950
It seems like it's early.

157
00:12:02,990 --> 00:12:05,970
Now I'm seeing off my husband

158
00:12:05,970 --> 00:12:06,530
I was doing it.

159
00:12:07,770 --> 00:12:09,170
It's hot again today.

160
00:12:09,570 --> 00:12:10,510
Please have some tea.

161
00:12:10,970 --> 00:12:12,090
Sorry, ma'am.

162
00:12:22,240 --> 00:12:23,160
Yummy!

163
00:12:25,320 --> 00:12:25,780
Thank you very much.

164
00:12:26,560 --> 00:12:27,580
It's delicious.

165
00:12:30,080 --> 00:12:30,520
What?

166
00:12:31,960 --> 00:12:36,380
Maybe your husband is already in town?

167
00:12:36,380 --> 00:12:37,120
Did you go to the company?

168
00:12:37,980 --> 00:12:39,260
That's right.

169
00:12:39,360 --> 00:12:40,080
right now.

170
00:12:42,800 --> 00:12:45,080
A sunrise like this, husband.

171
00:12:45,080 --> 00:12:46,020
It's also difficult.

172
00:12:47,880 --> 00:12:48,920
Did you go by train?

173
00:12:49,480 --> 00:12:49,940
That's right.

174
00:12:50,160 --> 00:12:50,960
By Shinkansen.

175
00:12:53,660 --> 00:12:54,460
Shinkansen?

176
00:12:54,800 --> 00:12:55,120
Yes.

177
00:12:55,720 --> 00:12:56,460
I see.

178
00:12:58,000 --> 00:13:00,460
Actually my relative's grandfather

179
00:13:00,460 --> 00:13:03,040
chan used to work for Japanese National Railways.

180
00:13:03,040 --> 00:13:03,640
Stay tuned.

181
00:13:05,160 --> 00:13:06,940
That's a strong old saying

182
00:13:06,940 --> 00:13:07,840
You talked about it.

183
00:13:08,800 --> 00:13:09,860
Is that so?

184
00:13:13,420 --> 00:13:14,840
The sun is strong today too

185
00:13:14,840 --> 00:13:18,220
Let the sun shine from

186
00:13:18,220 --> 00:13:19,060
Do you think it's better to be there?

187
00:13:21,200 --> 00:13:21,600
That's right.

188
00:13:22,420 --> 00:13:24,820
The sun is strong.

189
00:13:25,820 --> 00:13:29,000
Ah, now that I think about it, Mr. Yamashita,

190
00:13:29,000 --> 00:13:30,860
Thank you very much for the day.

191
00:13:31,940 --> 00:13:32,780
What?

192
00:13:33,120 --> 00:13:33,660
What's wrong?

193
00:13:35,200 --> 00:13:38,400
Help me with my luggage

194
00:13:38,400 --> 00:13:39,300
Get it.

195
00:13:40,000 --> 00:13:42,720
Oh, that's okay.

196
00:13:43,720 --> 00:13:44,360
thank you very much.

197
00:13:44,360 --> 00:13:49,260
But my wife, early in the morning

198
00:13:49,260 --> 00:13:51,200
She's beautiful.

199
00:13:52,100 --> 00:13:54,040
Please stop it.

200
00:13:56,000 --> 00:13:58,780
Ah, that's right.

201
00:13:58,900 --> 00:14:01,880
And my husband, next time.

202
00:14:01,880 --> 00:14:05,180
Mr. Yamashita in Hiuchi

203
00:14:05,180 --> 00:14:06,280
I'm not coming to visit you.

204
00:14:06,280 --> 00:14:07,960
I used to do it a lot, but

205
00:14:07,960 --> 00:14:08,420
It was.

206
00:14:09,100 --> 00:14:09,780
What do you think?

207
00:14:10,860 --> 00:14:12,240
That's good.

208
00:14:12,680 --> 00:14:14,600
Husband, you can go here too.

209
00:14:14,600 --> 00:14:14,940
By mouth?

210
00:14:15,420 --> 00:14:18,280
Ah, my husband prefers alcohol.

211
00:14:18,280 --> 00:14:19,820
I'm not a very strong person.

212
00:14:19,820 --> 00:14:20,240
But.

213
00:14:22,160 --> 00:14:23,300
Oh, I see.

214
00:14:24,300 --> 00:14:25,740
I'm looking forward to it.

215
00:14:26,620 --> 00:14:28,920
Please come and visit us

216
00:14:28,920 --> 00:14:29,620
Please do so.

217
00:14:30,020 --> 00:14:30,540
I see.

218
00:14:30,540 --> 00:14:35,720
No, but ma'am, just now

219
00:14:35,720 --> 00:14:37,520
Look what's embarrassing

220
00:14:37,520 --> 00:14:38,340
It's gone.

221
00:14:43,320 --> 00:14:43,980
Ah, that's right.

222
00:14:44,480 --> 00:14:45,460
To apologize.

223
00:14:48,700 --> 00:14:50,420
I picked it in my field today.

224
00:14:50,420 --> 00:14:50,740
Mon.

225
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Please take this ma'am.

226
00:14:52,260 --> 00:14:53,360
No, no, that's it.

227
00:14:53,440 --> 00:14:54,600
I got it yesterday too.

228
00:14:54,740 --> 00:14:55,500
It's okay, it's okay.

229
00:14:55,660 --> 00:14:56,560
Don't hesitate to dig.

230
00:14:57,180 --> 00:14:58,080
Is it okay?

231
00:14:58,180 --> 00:14:58,500
Yeah.

232
00:14:59,620 --> 00:15:00,060
thank you.

233
00:15:00,960 --> 00:15:01,460
Really.

234
00:15:01,700 --> 00:15:04,120
Both yesterday and today.

235
00:15:04,580 --> 00:15:05,160
What do you think?

236
00:15:06,320 --> 00:15:08,080
My radish, gombuto

237
00:15:08,080 --> 00:15:08,540
Jaro.

238
00:15:09,940 --> 00:15:12,480
So splendid

239
00:15:12,480 --> 00:15:13,240
It's a vegetable.

240
00:15:14,480 --> 00:15:15,760
Better than those sold in the city

241
00:15:15,760 --> 00:15:18,100
It's also thick and long.

242
00:15:22,560 --> 00:15:25,040
My wife is thick and thin.

243
00:15:25,040 --> 00:15:26,400
Which one is better?

244
00:15:26,400 --> 00:15:26,980
What happened?

245
00:15:26,980 --> 00:15:27,080
Huh?

246
00:15:28,000 --> 00:15:28,100
Huh?

247
00:15:29,120 --> 00:15:29,220
Huh?

248
00:15:29,540 --> 00:15:30,160
What happened?

249
00:15:30,640 --> 00:15:30,740
Huh?

250
00:15:31,260 --> 00:15:37,240
Tell me about your wife's thickness.

251
00:15:37,240 --> 00:15:37,440
I did.

252
00:15:38,060 --> 00:15:39,860
Oh, oh, radish?

253
00:15:40,360 --> 00:15:40,660
Yeah.

254
00:15:45,160 --> 00:15:46,740
What happened?

255
00:15:46,980 --> 00:15:47,420
Wife.

256
00:15:50,000 --> 00:15:52,660
By the way, what's your husband like?

257
00:15:52,660 --> 00:15:53,240
Are you working?

258
00:15:54,500 --> 00:15:57,500
I work as an SE.

259
00:15:58,340 --> 00:15:58,940
SE?

260
00:15:59,700 --> 00:16:00,040
Yes.

261
00:16:00,880 --> 00:16:01,980
What is SE?

262
00:16:02,840 --> 00:16:04,640
Ah, system engineer

263
00:16:04,640 --> 00:16:05,300
This is Nia.

264
00:16:07,120 --> 00:16:08,340
Oh, is this it?

265
00:16:08,780 --> 00:16:10,040
A word processor or something like that.

266
00:16:10,500 --> 00:16:11,820
That's right.

267
00:16:12,160 --> 00:16:14,780
Oh, I see.

268
00:16:16,860 --> 00:16:19,820
Wife, now that I think about it, I'm about to buy one.

269
00:16:19,820 --> 00:16:20,720
What should I do with the things?

270
00:16:21,840 --> 00:16:22,300
That's right.

271
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
Where does Mr. Yamashita usually go?

272
00:16:28,320 --> 00:16:29,820
You will be shopping at

273
00:16:29,820 --> 00:16:29,940
Or?

274
00:16:29,940 --> 00:16:33,720
Hmm, that's right.

275
00:16:34,880 --> 00:16:38,940
From here, the office

276
00:16:38,940 --> 00:16:43,080
Yoshino Shoten next door is one

277
00:16:43,080 --> 00:16:43,840
I guess it's the closest.

278
00:16:45,140 --> 00:16:46,580
Is it Yoshino Shoten?

279
00:16:47,000 --> 00:16:47,300
Yeah.

280
00:16:48,120 --> 00:16:49,040
That's right.

281
00:16:49,340 --> 00:16:51,340
They also sell meat there.

282
00:16:51,340 --> 00:16:53,680
I also eat fish once a week.

283
00:16:53,680 --> 00:16:55,940
So, I guess that's a good place.

284
00:16:59,060 --> 00:16:59,460
thank you.

285
00:17:00,160 --> 00:17:01,660
I'll go to Yoshino Shoten.

286
00:17:06,800 --> 00:17:09,579
A beautiful person like your wife

287
00:17:09,579 --> 00:17:11,280
moved in, and

288
00:17:11,280 --> 00:17:11,780
That's nice.

289
00:17:14,380 --> 00:17:14,780
That's it.

290
00:17:17,280 --> 00:17:17,900
What happened?

291
00:17:19,640 --> 00:17:20,420
Please drink.

292
00:17:21,240 --> 00:17:21,340
ah.

293
00:17:22,339 --> 00:17:23,800
You can drink quite a bit, Yamashita.

294
00:17:23,800 --> 00:17:23,980
Mr.

295
00:17:26,099 --> 00:17:27,359
Looks delicious.

296
00:17:27,940 --> 00:17:29,120
Because it's okay now.

297
00:17:29,540 --> 00:17:30,100
Oh, is that so?

298
00:17:30,240 --> 00:17:31,940
Oh, does your wife drink too?

299
00:17:32,300 --> 00:17:33,980
Oh, I can't drink alcohol.

300
00:17:34,400 --> 00:17:35,960
I can't drink this, a.

301
00:17:35,960 --> 00:17:36,700
Lecole at all.

302
00:17:37,100 --> 00:17:37,760
Oh, I see.

303
00:17:38,400 --> 00:17:39,440
Even if it's weak.

304
00:17:40,940 --> 00:17:42,680
So, shall we have a drink together today?

305
00:17:45,560 --> 00:17:47,980
You, just take one more item.

306
00:17:47,980 --> 00:17:48,320
Come on.

307
00:17:48,380 --> 00:17:49,140
Oh, I'm sorry.

308
00:17:49,180 --> 00:17:49,360
thank you.

309
00:17:49,360 --> 00:17:52,560
Oh, that's too bad.

310
00:17:54,920 --> 00:17:56,400
No, I always drink alone

311
00:17:56,400 --> 00:17:57,160
I'm already doing it.

312
00:18:00,500 --> 00:18:02,440
But Mr. Yamashita was really impressed.

313
00:18:02,440 --> 00:18:03,480
Thank you for your help.

314
00:18:03,920 --> 00:18:04,960
Oh, okay.

315
00:18:05,540 --> 00:18:06,500
How are you? Have you calmed down?

316
00:18:06,940 --> 00:18:07,620
Oh, somehow.

317
00:18:07,980 --> 00:18:08,800
Oh, I see.

318
00:18:09,040 --> 00:18:10,620
There's still a little something left to do, Mt.

319
00:18:10,620 --> 00:18:11,200
It's a pile of things.

320
00:18:11,300 --> 00:18:12,100
That's right.

321
00:18:13,400 --> 00:18:15,220
Well, it's a rural area that doesn't burn, so it's a bit

322
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
Although it may be inconvenient.

323
00:18:17,920 --> 00:18:19,500
If you have any trouble

324
00:18:19,500 --> 00:18:19,920
Will you tell me?

325
00:18:20,380 --> 00:18:20,780
Thank you very much.

326
00:18:21,580 --> 00:18:22,820
Ah, thank you for waiting.

327
00:18:23,320 --> 00:18:24,960
Oh, sorry ma'am.

328
00:18:28,540 --> 00:18:30,500
Oh, that looks delicious.

329
00:18:31,700 --> 00:18:34,040
This, by the way, Mr. Yamashita

330
00:18:34,040 --> 00:18:36,380
I made it with the radish I received.

331
00:18:36,380 --> 00:18:37,320
It's pickles.

332
00:18:37,580 --> 00:18:38,760
Oh, I see.

333
00:18:39,460 --> 00:18:41,860
No, we do it all the time

334
00:18:41,860 --> 00:18:43,160
After eating, we both eat together.

335
00:18:43,160 --> 00:18:43,520
Give it to me.

336
00:18:44,980 --> 00:18:46,780
Don't say that.

337
00:18:47,900 --> 00:18:48,820
That's bad.

338
00:18:50,560 --> 00:18:52,880
No, my wife, look, you've already eaten.

339
00:18:52,880 --> 00:18:53,140
Te.

340
00:18:54,340 --> 00:18:54,750
Oh, it's okay.

341
00:19:03,320 --> 00:19:05,160
Oh my gosh.

342
00:19:06,500 --> 00:19:10,420
Wait, why are you two?

343
00:19:10,420 --> 00:19:13,320
The capital is once again in the countryside

344
00:19:13,320 --> 00:19:14,500
It's more convenient to meet

345
00:19:14,500 --> 00:19:14,680
Oh.

346
00:19:16,500 --> 00:19:18,680
Well, my wife and I are

347
00:19:18,680 --> 00:19:20,080
Formerly a city-based company

348
00:19:20,080 --> 00:19:22,160
I was working in that city.

349
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
The atmosphere was panicky.

350
00:19:24,160 --> 00:19:25,180
I'm so excited about something like this

351
00:19:25,180 --> 00:19:25,680
I did it.

352
00:19:26,700 --> 00:19:27,720
That's right.

353
00:19:28,040 --> 00:19:30,380
Meanwhile, on the internet

354
00:19:30,380 --> 00:19:32,400
Hey, this kind of local site

355
00:19:32,400 --> 00:19:35,200
Find and live like that

356
00:19:35,200 --> 00:19:36,420
I thought it might be a good idea.

357
00:19:37,040 --> 00:19:38,140
Subsidies from local governments

358
00:19:38,140 --> 00:19:38,820
It's out.

359
00:19:39,080 --> 00:19:40,200
U-turn, I-turn help

360
00:19:40,200 --> 00:19:40,780
Nouveau riche system.

361
00:19:41,400 --> 00:19:42,200
I see.

362
00:19:42,200 --> 00:19:43,460
That's right.

363
00:19:43,500 --> 00:19:45,180
So it's relatively easy to live in.

364
00:19:45,180 --> 00:19:45,480
I mean, I guess.

365
00:19:45,620 --> 00:19:45,720
Yeah.

366
00:19:47,760 --> 00:19:48,620
Do you want to live there?

367
00:19:49,480 --> 00:19:50,940
You've become a useful woman.

368
00:19:52,920 --> 00:19:54,360
There are a lot of people like that these days.

369
00:19:54,880 --> 00:19:55,720
That's right.

370
00:19:58,240 --> 00:19:59,500
I'm sure there's nothing wrong with the company.

371
00:19:59,500 --> 00:20:00,240
There were people there.

372
00:20:00,540 --> 00:20:01,900
I like living in the countryside

373
00:20:01,900 --> 00:20:02,260
Na.

374
00:20:03,080 --> 00:20:03,720
There, there.

375
00:20:04,860 --> 00:20:06,000
Like Mr. Yamazaki.

376
00:20:07,540 --> 00:20:08,820
It was said a lot

377
00:20:08,820 --> 00:20:08,920
Yo.

378
00:20:09,640 --> 00:20:11,280
You're the only one who's sneaky.

379
00:20:11,720 --> 00:20:12,860
Even if you say that.

380
00:20:13,280 --> 00:20:14,860
It's so nice to live here

381
00:20:14,860 --> 00:20:15,080
I wonder.

382
00:20:16,020 --> 00:20:17,980
No, it's the best.

383
00:20:18,460 --> 00:20:19,100
Delicious.

384
00:20:19,320 --> 00:20:21,740
Quiet and nice air

385
00:20:21,740 --> 00:20:22,040
Yes.

386
00:20:22,720 --> 00:20:25,760
No, I won't do it again

387
00:20:25,760 --> 00:20:26,960
I almost left this village.

388
00:20:26,960 --> 00:20:27,940
Because I've never done it before.

389
00:20:28,120 --> 00:20:29,360
Is that so?

390
00:20:29,500 --> 00:20:30,740
Neither born nor raised

391
00:20:30,740 --> 00:20:31,160
This village?

392
00:20:31,400 --> 00:20:32,660
Yeah, I've been here forever.

393
00:20:32,660 --> 00:20:35,020
Ah, that's right.

394
00:20:35,360 --> 00:20:38,020
Once on a school trip

395
00:20:38,020 --> 00:20:39,880
Twice I went to Tokyo and other cities.

396
00:20:39,880 --> 00:20:40,620
I just went there.

397
00:20:41,100 --> 00:20:41,940
That's right.

398
00:20:43,680 --> 00:20:45,640
This area really looks like a garden.

399
00:20:45,640 --> 00:20:45,860
That's right.

400
00:20:46,220 --> 00:20:46,980
That's right.

401
00:20:50,340 --> 00:20:53,020
Madam, you have great taste.

402
00:20:53,440 --> 00:20:54,500
Is it true?

403
00:20:54,720 --> 00:20:55,700
happy.

404
00:20:57,360 --> 00:20:57,880
thank you.

405
00:20:58,960 --> 00:20:59,960
I'm glad I made it.

406
00:20:59,960 --> 00:21:02,180
No, it's good.

407
00:21:02,560 --> 00:21:03,040
real.

408
00:21:04,140 --> 00:21:06,060
Ah, fried chicken if you like.

409
00:21:06,060 --> 00:21:08,500
Please eat too.

410
00:21:08,720 --> 00:21:09,820
Shall I have it?

411
00:21:11,040 --> 00:21:12,120
Looks delicious.

412
00:21:19,480 --> 00:21:20,960
Is it good?

413
00:21:21,940 --> 00:21:23,360
It has good taste.

414
00:21:24,180 --> 00:21:25,460
happy.

415
00:21:25,460 --> 00:21:28,880
No, ma'am, you're good at cooking.

416
00:21:28,880 --> 00:21:32,280
beautiful, beautiful, and what to say

417
00:21:32,280 --> 00:21:33,080
None.

418
00:21:35,160 --> 00:21:37,540
Mr. Yamashita, really.

419
00:21:38,200 --> 00:21:39,780
I got a good wife.

420
00:21:42,460 --> 00:21:43,600
Please drink it.

421
00:21:45,900 --> 00:21:47,160
No, no.

422
00:21:47,780 --> 00:21:48,680
Wait a minute.

423
00:21:50,160 --> 00:21:52,000
No, Mr. Yamashita can drink really well.

424
00:21:52,000 --> 00:21:52,100
From.

425
00:21:54,440 --> 00:21:55,620
I drank a lot

426
00:21:55,620 --> 00:21:57,180
Please bring it back again.

427
00:21:57,360 --> 00:21:58,020
It happened again.

428
00:21:59,580 --> 00:22:00,660
You can clean this up too.

429
00:22:00,660 --> 00:22:00,760
Ya.

430
00:22:01,340 --> 00:22:01,700
yes.

431
00:22:05,060 --> 00:22:09,980
No, she's a really good wife.

432
00:22:09,980 --> 00:22:10,260
Na.

433
00:22:10,740 --> 00:22:16,240
No, I can't stop using chopsticks anymore.

434
00:22:16,240 --> 00:22:16,520
Yeah.

435
00:22:18,100 --> 00:22:19,020
I'll be happy.

436
00:22:22,800 --> 00:22:24,080
Oh, sorry.

437
00:22:27,480 --> 00:22:29,180
Oh no, no more.

438
00:22:30,840 --> 00:22:32,740
That's amazing, Mr. Yamashita.

439
00:22:33,200 --> 00:22:35,080
Because I'm a strong drinker.

440
00:22:38,760 --> 00:22:40,360
Please if you like.

441
00:22:40,980 --> 00:22:41,800
Too bad, ma'am.

442
00:22:46,700 --> 00:22:48,520
Oh no.

443
00:22:52,180 --> 00:22:52,980
Ah, amazing.

444
00:22:56,350 --> 00:22:57,030
It's not okay.

445
00:23:01,390 --> 00:23:06,970
Anyway, Mr. Yamashita, it's good.

446
00:23:06,970 --> 00:23:08,150
That's a lot to drink.

447
00:23:13,960 --> 00:23:15,680
And it was well marinated

448
00:23:15,680 --> 00:23:15,940
I did.

449
00:23:17,020 --> 00:23:18,420
Mr. Yamashita and this vegetable

450
00:23:18,420 --> 00:23:19,520
It's really thick and stands tall.

451
00:23:19,520 --> 00:23:20,080
It's a faction, isn't it?

452
00:23:21,920 --> 00:23:22,720
I see.

453
00:23:23,400 --> 00:23:26,260
No, my radish is not farmed.

454
00:23:26,260 --> 00:23:27,460
Made with special care for medicine

455
00:23:27,460 --> 00:23:27,720
Or?

456
00:23:29,060 --> 00:23:30,860
That's why it's thick and magnificent.

457
00:23:32,200 --> 00:23:33,820
It's hard to eat in the city.

458
00:23:33,820 --> 00:23:34,360
Hey, right?

459
00:23:42,100 --> 00:23:43,660
Ah, that's right.

460
00:23:44,640 --> 00:23:46,200
I'll take the trouble to invite you.

461
00:23:46,200 --> 00:23:48,640
Well, I brought you a souvenir.

462
00:23:48,640 --> 00:23:48,800
Of.

463
00:23:49,340 --> 00:23:50,320
Huh, what is it?

464
00:23:50,940 --> 00:23:53,040
Local sake from my village.

465
00:23:53,600 --> 00:23:56,060
Oh, is that okay?

466
00:23:56,860 --> 00:23:58,280
Is this good?

467
00:23:58,360 --> 00:23:59,980
Sorry, I just got something.

468
00:23:59,980 --> 00:24:00,320
By the way.

469
00:24:01,140 --> 00:24:01,500
thank you.

470
00:24:03,240 --> 00:24:04,840
It's a big deal, so let's have it.

471
00:24:04,840 --> 00:24:05,120
Or?

472
00:24:06,080 --> 00:24:06,780
Well then, let's have some tea

473
00:24:06,780 --> 00:24:07,240
Prepare the powder too.

474
00:24:08,060 --> 00:24:08,620
Tottori tea powder.

475
00:24:10,260 --> 00:24:12,160
Sorry, thank you very much.

476
00:24:15,640 --> 00:24:17,060
I'm going to drink a lot

477
00:24:17,060 --> 00:24:17,160
Re.

478
00:24:18,100 --> 00:24:19,820
No, it's progressing, isn't it?

479
00:24:19,820 --> 00:24:22,940
No, actually, I met Mr. Yasuchi.

480
00:24:22,940 --> 00:24:25,260
Let's talk and come here to the field

481
00:24:25,260 --> 00:24:26,480
I want to do something like work.

482
00:24:26,480 --> 00:24:27,220
That's what I thought.

483
00:24:27,560 --> 00:24:28,700
Oh, I see.

484
00:24:29,000 --> 00:24:30,300
That's right.

485
00:24:31,500 --> 00:24:32,680
Thank you for waiting.

486
00:24:32,940 --> 00:24:33,680
Thank you, thank you.

487
00:24:35,480 --> 00:24:37,280
That's nice.

488
00:24:37,520 --> 00:24:38,020
please.

489
00:24:42,020 --> 00:24:42,760
here you are

490
00:24:42,760 --> 00:24:42,920
please.

491
00:24:45,920 --> 00:24:48,740
I'm here too, so please

492
00:24:48,740 --> 00:24:50,100
I'll have a drink.

493
00:24:50,460 --> 00:24:51,200
please.

494
00:24:52,480 --> 00:24:53,440
That's nice.

495
00:24:53,960 --> 00:24:55,600
I like the mood.

496
00:24:56,740 --> 00:24:58,340
Well then, please.

497
00:24:58,720 --> 00:24:59,900
That's bad.

498
00:24:59,900 --> 00:25:00,400
oh.

499
00:25:01,340 --> 00:25:01,800
Oops.

500
00:25:03,160 --> 00:25:03,920
It's like this.

501
00:25:07,800 --> 00:25:08,900
here you are

502
00:25:09,040 --> 00:25:09,300
thank you.

503
00:25:12,840 --> 00:25:13,740
Well then, ma'am.

504
00:25:15,240 --> 00:25:16,660
It's okay, it's okay.

505
00:25:16,900 --> 00:25:17,660
It's not going to go up in flames.

506
00:25:17,900 --> 00:25:18,700
It's okay.

507
00:25:20,480 --> 00:25:21,000
thank you.

508
00:25:25,590 --> 00:25:26,810
Aren't you that strong?

509
00:25:28,150 --> 00:25:29,550
That's right.

510
00:25:29,890 --> 00:25:30,490
Is this about it?

511
00:25:30,490 --> 00:25:31,550
thank you.

512
00:25:33,490 --> 00:25:33,750
I see.

513
00:25:34,090 --> 00:25:34,470
thank you.

514
00:25:35,790 --> 00:25:42,070
Well then, cheers.

515
00:25:43,150 --> 00:25:43,890
I'll enjoy having this.

516
00:25:50,130 --> 00:25:51,690
That's amazing.

517
00:25:52,690 --> 00:25:54,330
This is delicious.

518
00:25:54,790 --> 00:25:57,870
Well, after working in the field, this...

519
00:25:57,870 --> 00:25:58,910
It'll work.

520
00:25:59,570 --> 00:26:00,870
delicious.

521
00:26:02,030 --> 00:26:03,230
Are you okay, ma'am?

522
00:26:04,250 --> 00:26:05,510
That's amazing.

523
00:26:05,970 --> 00:26:07,590
It's dry.

524
00:26:08,790 --> 00:26:09,490
You know, feet?

525
00:26:10,230 --> 00:26:11,630
My stomach is getting hot

526
00:26:11,630 --> 00:26:11,990
I'm here.

527
00:26:13,050 --> 00:26:14,390
Rampage in the world

528
00:26:14,390 --> 00:26:14,630
Is there?

529
00:26:16,110 --> 00:26:17,190
It's been a long time hasn't it?

530
00:26:18,090 --> 00:26:18,870
long time no see.

531
00:26:21,510 --> 00:26:22,970
At a time like this,

532
00:26:22,970 --> 00:26:24,330
The drinks are the best.

533
00:26:28,730 --> 00:26:29,590
Look, look.

534
00:26:29,650 --> 00:26:29,970
Next, next.

535
00:26:31,010 --> 00:26:31,790
That's not bad.

536
00:26:33,410 --> 00:26:34,310
Isn't it going to be tough next time?

537
00:26:34,650 --> 00:26:35,130
Go over there.

538
00:26:46,250 --> 00:26:47,550
sorry.

539
00:26:48,670 --> 00:26:49,430
Are you okay?

540
00:26:51,410 --> 00:26:52,290
No, no.

541
00:26:52,290 --> 00:26:53,190
It's okay, it's okay.

542
00:26:53,930 --> 00:26:54,950
It's okay, ma'am.

543
00:26:55,250 --> 00:26:55,590
be careful.

544
00:26:55,730 --> 00:26:58,070
Are you okay?

545
00:26:58,070 --> 00:27:00,190
It's okay.

546
00:27:00,190 --> 00:27:01,230
Hey, wipe quickly.

547
00:27:02,610 --> 00:27:04,070
It's okay, ma'am.

548
00:27:07,910 --> 00:27:08,970
It's okay, ma'am.

549
00:27:10,850 --> 00:27:11,670
never mind.

550
00:27:11,810 --> 00:27:12,990
Those are dirty pants.

551
00:27:16,050 --> 00:27:17,310
It's okay, ma'am.

552
00:27:22,370 --> 00:27:23,590
skin is not firm

553
00:27:23,590 --> 00:27:23,870
And.

554
00:27:29,270 --> 00:27:31,090
It spilled quite a bit.

555
00:27:31,270 --> 00:27:31,990
Really.

556
00:27:32,010 --> 00:27:33,210
It's like chocolate.

557
00:27:34,910 --> 00:27:36,430
That's right.

558
00:27:36,430 --> 00:27:37,530
Ma'am, here you go.

559
00:27:45,360 --> 00:27:46,680
That's bad.

560
00:27:52,210 --> 00:27:53,050
sorry.

561
00:27:56,130 --> 00:27:57,390
sorry.

562
00:27:58,670 --> 00:27:59,210
No, no.

563
00:27:59,890 --> 00:28:00,990
it's okay.

564
00:28:00,990 --> 00:28:01,450
sorry.

565
00:28:02,570 --> 00:28:03,090
Are you okay?

566
00:28:03,330 --> 00:28:06,830
I'm sorry.

567
00:28:08,670 --> 00:28:09,370
Are you okay?

568
00:28:10,130 --> 00:28:11,170
Wipe it thoroughly

569
00:28:11,170 --> 00:28:11,830
Te.

570
00:28:16,050 --> 00:28:17,330
sorry.

571
00:28:18,510 --> 00:28:19,330
It's okay.

572
00:28:30,450 --> 00:28:32,650
This is a continuation of what I said earlier.

573
00:28:33,410 --> 00:28:34,690
I want to work in the fields

574
00:28:34,690 --> 00:28:35,870
That's what I thought.

575
00:28:36,190 --> 00:28:37,470
Can I go next time?

576
00:28:39,550 --> 00:28:40,790
That's right.

577
00:28:41,190 --> 00:28:44,590
Crop in my field anytime

578
00:28:44,590 --> 00:28:47,210
Why don't you come and see me at work?

579
00:28:47,210 --> 00:28:47,630
Here we go.

580
00:28:48,290 --> 00:28:48,670
thank you.

581
00:28:51,190 --> 00:28:52,970
It's not that kind of field work.

582
00:28:52,970 --> 00:28:54,890
It feels like home work.

583
00:28:54,890 --> 00:28:55,670
But.

584
00:28:56,470 --> 00:28:57,850
I don't have any know-how

585
00:28:57,850 --> 00:28:59,430
Like growing vegetables.

586
00:29:00,510 --> 00:29:04,010
No, just tell me everything.

587
00:29:04,010 --> 00:29:04,590
Because it was.

588
00:29:05,270 --> 00:29:05,590
thank you.

589
00:29:08,410 --> 00:29:10,150
Mr. Yamakita can tell you about it.

590
00:29:10,150 --> 00:29:11,430
It's already creamy.

591
00:29:13,910 --> 00:29:15,610
Even if you say that.

592
00:29:17,710 --> 00:29:19,690
What should I grow for the first time?

593
00:29:22,070 --> 00:29:23,430
That's right.

594
00:29:24,110 --> 00:29:26,430
At first, cucumbers

595
00:29:27,330 --> 00:29:32,510
I think that's good

596
00:29:32,510 --> 00:29:32,710
It is.

597
00:29:33,270 --> 00:29:34,570
Because it's easy.

598
00:29:35,250 --> 00:29:35,930
That's right.

599
00:29:36,690 --> 00:29:37,850
Cucumber?

600
00:29:44,910 --> 00:29:48,390
Yamakita-san doesn't seem to be dry yet.

601
00:29:48,390 --> 00:29:52,470
So I'll let it dry a little bit.

602
00:29:52,470 --> 00:29:53,030
Right.

603
00:29:53,570 --> 00:29:54,290
I agree.

604
00:29:54,870 --> 00:29:55,330
sorry.

605
00:29:57,650 --> 00:29:58,370
sorry.

606
00:29:58,370 --> 00:29:58,530
I see.

